Виж актуалните стипендии "Фулбрайт" и "Хюбърт Хъмпфри" за 2010-2011 г. * Преводачи за "Модел на европейския съюз 2010" - www.meu2010.org * Кандидатстване във Франкофонския институт по Администрация и Управление /IFAG/ За повече информация, кликни ТУК * 

Последни
Категория:Новини

Нидерландското правителство падна

Превод от нидерландски език: Божена Ботева, Приложна лингвистика с нидерландски език, III курс Заради разногласия по въпроса за военната мисия в Афганистан холандското правителство, съставено от Християн-демократичната партия (ХДП), Работническата партия (РП) и Християнския съюз (ХС), падна. Премиерът Балкененде подаде оставката си пред кралицата. В срок от 3 месеца ще бъдат проведени избори. „Където доверието липсва, опитите да се достигне до единно решение са обречени предварително на провал”, разясни Балкененде по време на изказване след падането на правителството. Министър-председателят предаде на кралица Беатрикс, на 20 февруари вечерта, оставките на министрите и държавните секретари от Работническата партия от неговия кабинет.

Категория:Новини

Цветен килим на Централния площад в Брюксел

Превод от нидерландски език: Искра Игнатова, Приложна лингвистика с нидерландски език, III курс Един милион бегонии... върху килим? Каква невероятна идея? Но прочутият цветен килим е голям 1800 м² и изпъква по средата на Централния площад в Брюксел. Цветята предлагат богата палитра от великолепни и радващи окото цветове и дори откъснати изглеждат невероятно добре на ярко слънце.

Категория:Новини

Белгийците се отличават с мързела си

Превод от нидерландски език: Искра Игнатова, Приложна лингвистика с нидерландски език, III курс Засега мързелът не е олимпийска дисциплина, но въпреки това американският уебсайт „The Daily Beast” направи подобна международна класация. Белгийците се върнаха от олимпийските зимни игри във Ванкувър без медали, но за мързела им се присъжда бронзово отличие. Те отстъпват единствено на американци и канадци. Екипът, провел проучването, със сигурност не го е домързяло да потърси достоверни източници: за изготвяне на класацията са използвани статистики от Европейската организация за икономическо сътрудничество и развитие (ОИСР). Резултатът на всяка страна зависел от четири фактора: колко калории ежедневно трупа населението й? Колко дълго хората гледа телевизия? Изпитват ли неприязън към спорта? И колко часа на ден сърфират в интернет? Само страните, предоставили достоверни данни, са били допуснати до участие в „Картофените олимпийски игри на дивана”.

Категория:Език и литература

Легендата за летящия холандец

Превод от нидерландски език: Владислав Въжаров I курс, Приложна лингвистика „Терньозен, градът на летящия холандец”. Този слоган холандският град Терньозен извоюва през 1984 г. по време на тържествата по случай 400-годишнината от получаването на градски права. Днес чрез този слоган в Терньозен се опитват да съживят отново търговския център на града. Всевъзможни неща попадат под знака на прочутия терньозенски капитан Вилем Ван дер Декен.

Категория:Полезни адреси

Всичко за нидерландския език – уеб страница на Нидерландския езиков съюз (НЕС).

http://taalunieversum.org/ НЕС представлява организация за сътрудничество между Холандия, Фландрия и Суринам в областта на нидерландския език. Основните сфери на работа на НЕС обхващат: нидерландския език като такъв, обучението на и по нидерландски, литературата, позицията на нидерландския език в Европа и света.

Категория:Кулинарен кът

Белгийска кухня

Диляна Кирякова, IV курс Приложна лингвистика Белгийската кухня е силно повлияна от френската и отчасти от холандската. В ресторантите много по-често могат да се срещнат специалитети от прочутата френска кухня, докато в домашна обстановка голяма част от фламандците (холандскоговорящите белгийци) предпочитат холандската кухня. Въпреки че страната е малка по площ, определящ фактор за голямото разнообразие от продукти и ястия е фактът, че в нея живеят две различни националности и култури. Общото между холандската и белгийската кухня е силното присъствие най- вече на картофите (пържените картофи са национална кулинарна гордост), а след това и на морската храна. Освен традиционните зеленчуци като домати, зеле и краставици, важна роля играе и присъствието на броколи, аспержи, цикории и спанак.

Категория:Език и литература

История на нидерландския език

Елена Чаушева, IV курс Приложна лингвистика Нидерландският език, това са всички вариации на езика, които се говорят от населението в нидерландската езикова област. В тази област книжовният нидерландски език е официален и към нея принадлежат Нидерландия, северната част на Белгия – Фландрия, Суринам, Недерландски Антили и Аруба. Езикът се говори от близо 22 млн. души, повече от всички скандинавски езици взети заедно. Нидерландският език принадлежи към германската езикова група, по-точно към северногерманската езикова група, която пък от своя страна е част от индоевропейското езикова семейство.

| Copyright © 2009. Светът като на длан. | За нас | Контакти |